29
1 Ein Psalm Dauids. BRinget her dem HERRN jr Gewaltigen / Bringet her dem HERRN ehre vnd stercke.
|
29
1 Psalmus cantici, in dedicatione domus David.
|
2 Bringet dem HERRN ehre seines Namens / Betet an den HERRN in heiligem Schmuck.
|
2 Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me,
nec delectasti inimicos meos super me.
|
3 DJe stim des HERRN gehet auff den Wassern / der Gott der ehren donnert / Der HERR auff grossen Wassern.
|
3 Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.
|
4 Die stim des HERRN gehet mit macht / Die stim des HERRN gehet herrlich.
|
4 Domine, eduxisti ab inferno animam meam;
salvasti me a descendentibus in lacum.
|
5 DJe stim des HERRN zubricht die Cedern / Der HERR zubricht die Cedern im Libanon.
|
5 Psallite Domino, sancti ejus;
et confitemini memoriæ sanctitatis ejus.
|
6 Vnd machet sie lecken Das ist / springen / hüpffen. wie ein Kalb / Libanon vnd Sirion / wie ein junges Einhorn.
|
6 Quoniam ira in indignatione ejus,
et vita in voluntate ejus:
ad vesperum demorabitur fletus,
et ad matutinum lætitia.
|
7 Die stim des HERRN hewet / Wie fewr flammen.
|
7 Ego autem dixi in abundantia mea:
Non movebor in æternum.
|
8 Die stim des HERRN erreget die Wüsten / Die stim des HERRN erreget die wüsten Kades.
|
8 Domine, in voluntate tua præstitisti decori meo virtutem;
avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.
|
9 Die stim des HERRN erreget die Hinden / vnd entblöset die Welde / Vnd in seinem Tempel wird jm jederman Ehre sagen.
|
9 Ad te, Domine, clamabo,
et ad Deum meum deprecabor.
|
10 DEr HERR sitzt eine Sintflut anzurichten / Vnd der HERR bleibt ein König in ewigkeit.
|
10 Quæ utilitas in sanguine meo,
dum descendo in corruptionem?
numquid confitebitur tibi pulvis,
aut annuntiabit veritatem tuam?
|
11 DEr HERR wird seinem Volck krafft geben / Der HERR wird sein Volck segenen mit frieden Das ist / Das jm wolgehen wird. .
|
11 Audivit Dominus, et misertus est mei;
Dominus factus est adjutor meus.
|
|
Source: http://vulsearch.sf.net/html |